sábado, 22 de junio de 2024

El Ojo Maligno. La Letra que se Esfumó

 

Jesucristo dijo:

La lámpara del cuerpo es el ojo; así qué, si tu ojo es sencillo, todo tu cuerpo estará lleno de luz; pero si tu ojo es maligno, todo tu cuerpo estará en tinieblas. Así que, si la luz que en ti hay es tinieblas, ¡cuán grandes serán esas tinieblas! (Mat 6:22-23 ).

Y si tu ojo te es ocasión de caer, sácalo y échalo de ti; mejor te es entrar con un solo ojo en la vida, que teniendo dos ojos ser echado en el infierno de fuego. (Mat 18:9 RV1960).

Es innegable la importancia que Jesucristo le da al ojo y a la visión y con toda razón, el sentido de la vista es avasallador. Aristóteles mismo decía:

… no sólo para realizar una acción, sino también sin pretender acción alguna, preferimos, por así decirlo, la vista a todo lo demás. La razón es que este sentido, más que cualquier otro, nos hace conocer y revela muchas diferencias entre las cosas. (Aristóteles, 2014, p. 71).

Imagínense hoy, con el énfasis que hay en la imagen visual que nos bombardea a diario, por todas partes y a toda hora, la relevancia que cobra este tema de la vista.

Es por esto, que en este escrito vamos a examinar un fenómeno extraño y misterioso que ocurrió en el sistema lingüístico hebreo, donde desapareció una de sus letras g a través del tiempo y las circunstancias, y quedó escondida detrás otra que tiene la figura de un ojo humano o , quedando oculta con todo y sus connotaciones negativas.

La pequeña letra a la que nos referimos es la ghah  g  que tiene la forma de una soga entrelazada y porta en su contenido implicaciones de maldad y oscuridad, de algo torvo y torcido, y fue misteriosamente absorbida por otra letra pictórica que tiene la forma de un ojo humano o    y cuyo nombre es ayn y que sí, claro, tiene que ver con el ver, por supuesto, de tal manera que lo que era oscuridad y esclavitud ahora significa “visión”.

Dice la IA que:

La letra ghah  en hebreo fue sustituida por la letra 'ayin ( ע) alrededor del siglo V a.C. durante el período del exilio babilónico y la posterior repatriación a Judea. Este cambio se produjo debido a la influencia del arameo, que se convirtió en la lengua franca del Imperio Persa, al que Judea pertenecía en ese tiempo. (ChatGPT, comunicación personal, 19 de junio de 2024).

 

Para explicar este asunto cito y traduzco a Jeff A.Benner:

Mientras esta letra (ghah  g  ) existió en antiguas lenguas semíticas y en algunas modernas, ya no existe en el hebreo moderno. En lugar de ello, se ha absorbido dentro de la letra o (Ayn)

En el idioma árabe esta letra se llama ghah que significa "torcida". El significado de la letra ghah surge de lo torcido de las fibras de una soga y de allí, por ejemplo, viene el significado de cabras por sus cuernos retorcidos. Como las cabras son color oscuro, esta letra porta también el significado de oscuridad. 

Debido a que la lengua griega translitera esta letra con una gamma (con sonido de g) sabemos que esta letra originalmente tenía un tipo de sonido "g" como en la palabra “ring” en inglés, que significa anillo.

Una de las lenguas semíticas antiguas de Canaán era el ugarítico. Esta lengua antigua es casi idéntica al hebreo de la Biblia, pero, en lugar de tener veintidós letras, tiene veintiocho. Una de las principales diferencias entre el ugarítico y el hebreo es la letra adicional "ghah". La evidencia, como se presentará aquí, sugiere que la letra "ghah" existe dentro del texto hebreo de la Biblia.

La evidencia más fuerte de la ausencia de la ghah se puede encontrar en que una palabra hebrea tiene dos significados diferentes. La palabra hebrea ra’ (רע en hebreo moderno) puede significar “amigo” o “malo”. Los ejemplos en la tabla a continuación (Tabla 1) enumeran varias de estas palabras de doble significado que contienen la letra o (ayin). La primera columna es la palabra tal como aparece en la Biblia hebrea moderna. La segunda columna es la palabra escrita con la letra hebrea arcaica o   (ayn) y su significado. La tercera columna es la palabra escrita con la letra hebrea antigua  g  (ghah) y su significado.

 

Tabla 1.

 

Hebreo

Moderno

 

Arcaico con ayin

 

Arcaico con ghah

loi

 

infante

lfo

 

malvado

lfg

hno

 

ganacia

loi

 

cabra

lgi

Pio

 

escuchar

eno

 

respuesta

eng

rfo

 

cansado

pio

 

oscuridad

pig

rio

 

piel

rfo

 

ciego

rfg

or

 

potrillo

rio

 

ciudad

rig

eor

 

amigo

or

 

malo

gr

ros

 

pastor

eor

 

quebrar

egr

bro

 

cabello

rox

 

tormenta

rgx

Mro

 

tejido

bro

 

oscuro

brg

Pro

 

desnudo

mro

 

astuto

mrg

loi

 

cuello

pro

 

lluvia

prg

 

Traducciones Griegas del Ghah

… La Tabla 3 contiene nombres hebreos donde el ayn se translitera con la letra griega “Gamma” (Γ o γ).

                 Tabla 3

Hebreo

Griego

Español

Se escribe

Pronunciacón

Se escribe

Pronunciación

 

ermo

amorah

Gomorraj

Gomorras

Gomorra

ezo

azzah

Gazan

Gazan

Gaza

rfop

peor

Fogwr

Pogor

Peor

(Benner, 2006)

Lista de Referencias:

·         Reina, C., & Valera, C. (1960). *La Santa Biblia versión Reina Valera 1960*. Sociedades Bíblicas Unidas.

·         Aristóteles. (2014). Metafísica. (W. D. Ross, Trad.). Madrid: Gredos, RBA Coleccionables. (Trabajo original publicado en el siglo IV a.C.).

·         Benner, J. A. (2006). *Ancient Hebrew Lexicon of the Bible*. Ancient Hebrew Research Center.

No hay comentarios:

Publicar un comentario