¿Qué significa creer que Jesucristo ha venido
en carne?
Sencillamente estamos hablando de que Dios escogió hacerse un ser humano
auténtico en un punto dado de la historia, y como tal, nacer, sufrir, vivir,
comer, morir y finalmente resucitar en el poder del Espíritu Santo tal como se
espera que suceda con cada uno de nosotros los que escogemos creer. Creo que la
Escritura de I Juan 4:2 esclarece la importancia del hecho histórico de que
Dios se humanó en la persona de Jesucristo. Es un hecho realizado en el pasado
que en griego sería pluscuamperfecto con resultados presentes. En
español lo conocemos como ante copretérito. “El tema de perfecto tiene valor resultativo,
es decir, indica resultado de otra acción e incluye dos tiempos: el perfecto,
que es un tiempo primario e indica resultado presente de acción pasada,
y el pluscuamperfecto, que es un tiempo secundario e indica resultado
pasado de acción pasada.”.[1] dice la maestra Nuria a
través de su blog. De ello quisiera yo remarcar que el hecho de que “había
venido en carne” es innegable, consumado en la historia y que tiene resultados
pasados y presentes.
Intentaremos ir un poquito más allá de las aplicaciones tradicionales de
esta realidad, tratando de no salirnos de lo permitido en la Escritura, pero
por supuesto en su base que son los manuscritos griegos en que creemos fue
escrito el Nuevo Testamento, tomando de allí los limitantes y el sentido de lo
dicho. Por ejemplo: ha venido en carne “es una verdad de doble confesión, que Jesús es
el Cristo, y que ha venido en carne, (El
tiempo griego perfecto implica no sólo un mero hecho histórico pasado, como lo
haría el aoristo, sino también la continuación presente del hecho y sus
bienaventurados efectos) en la carne.”[2] Cito el griego: “εν σαρκ εληλυθοτα”, “esta última palabra es un participio en voz activa, caso acusativo, en tiempo
perfecto”[3] y viene de “ercomai (ἔρχομαι, G2064), denotando tanto
ir como venir, significa el acto, en contraste con jeko, que destaca el hecho
de la llegada, como p.ej., Jua_8:42 : «he salido (ercomai), y he venido
(jeko)». [4] Este matiz es significativo ya que una vez más
hace sobresalir el acto de venir del marco contextual histórico de que sí vino.
Es importante también notar que el Espíritu que la inspiró le sigue
dando vida a la Sagrada Escritura el día de hoy, con el fin de que encarne
también en nuestra actualidad. Creemos que es un tema recurrente el deseo que
Dios tiene de habitar en su pueblo, en su gente, en su templo, que es
precisamente el Cuerpo de Cristo, el Cuerpo universal de creyentes donde Dios
desea encarnar, el misterio de las épocas: “Cristo en vosotros, la esperanza de
gloria”[5]
Ahora bien, ¿dónde radica la posible importancia de lo que venimos
diciendo? ¿Por qué tanto énfasis en la gramática? Bueno, como sabemos por la
historia, este asunto de la encarnación siempre ha sido tanto clave como
controversial, ya que es uno de los nodos centrales del cristianismo. Pero en
la actualidad percibimos una resistencia, y mucha, por cierto, si no a aceptar
la encarnación histórica de Jesucristo, sí la presente, la continua, la que
precisamente venimos mencionando, los resultados de la encarnación histórica, y
el énfasis en el acto del venir que también mencionamos dentro del marco del
hecho histórico de que sí vino.
Generalmente escuchamos la creencia en la encarnación de Jesucristo
relacionada contra el antiguo docetismo de los gnósticos de su tiempo, lo cual
es una aplicación válida indiscutiblemente; pero:
1. ¿Qué de los que niegan que
Jesucristo es venido en la carne actual de su Cuerpo que es su gente, la
Iglesia? Según la praxis actual, en lugar de ser Jesucristo encarnado en su
gente, la iglesia ha quedado convertida en un edificio, o en un grupo de gente
segmentado denominacional, étnica, social o ideológicamente, pero divorciado de
la encarnación y universalidad características del verdadero Cuerpo de Cristo.
[1] http://elblogdegriego.blogspot.mx/2011/05/el-perfecto.html El Blog de Griego, Nuria
[2] Jamieson, Robert; Fausset, Andrew Robert;
Brown, David, Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
[3] RWP Word Pictures in the New Testament,
Robertson, Archibald Thomas. Nota sobre el versículo en e-sword.
[4] Multiléxico
con las definiciones de Strongs, Chávez, Tuggy, Vine y Swanson. Nota sobre la
palabra “ha venido” en e-sword.
No hay comentarios:
Publicar un comentario